English Español Français Italiano 中文

Grado Études Anglophones (Cursus 2010) >>

Adaptation des enseignements depuis Licenciado en Filología Inglesa (Plan 1997)

Attention: Informations introuvables dans la langue sélectionnée

La siguiente tabla muestra la adaptación de los estudios existentes de Licenciado en Filología Inglesa (Plan 1997) al nuevo Plan de Estudios de Grado en Estudios Ingleses (Plan 2010)

Tabla de adaptación de Licenciado en Filología Inglesa (Plan 1997) a Grado en Estudios Ingleses (Plan 2010)
Asignaturas de Grado en Estudios Ingleses (Plan 2010) Asignaturas de Licenciado en Filología Inglesa (Plan 1997)
  • Alemán I
  • Segunda Lengua: Alemán
  • Alemán II
  • Literatura de la Segunda Lengua: Alemán
  • Francés I
  • Segunda Lengua: Francés
  • Francés II
  • Literatura de la Segunda Lengua: Francés
  • Francés III
  • Lengua Francesa II
  • Francés IV
  • Literatura Francesa del Siglo XX
  • Fundamentos de Lingüística General
  • Lingüística General I
  • Historia de la Lingüística
  • Lingüística General II
  • Historia de la Lingüística
  • Modelos Teóricos de la Lingüística Contemporánea
  • Introducción a la Historia de la Teoría de la Literatura
  • Teoría de la Literatura I
  • Teoría Literaria Comparada
  • Teoría de la Literatura II
  • Teorías Literarias en Gran Bretaña y Estados Unidos
  • Teoría de la Literatura Británica y Norteamericana
  • Fundamentos para el Análisis y el Uso de la Lengua Española
  • Lengua Española
  • Fundamentos para el Análisis y el Uso de la Lengua Española
  • Aspectos Descriptivos del Español Actual
  • Introducción a la Literatura
  • Introducción al Estudio de las Teorías Literarias en España
  • Latín para Estudios Ingleses
  • Segunda Lengua: Latín
  • Griego para Estudios Ingleses
  • Segunda Lengua: Griego
  • Tradición Clásica en la Literatura Inglesa: la Recepción de los Géneros
  • La Tradición Clásica Griega en la Literatura de Lengua Inglesa y Alemana
  • Tradición Clásica en la Literatura Inglesa: la Recepción del Teatro
  • El Teatro Griego
  • Introducción a la Lingüística en Lengua Inglesa
  • Lengua Inglesa I
  • Lingüística Inglesa Aplicada
  • Lengua Inglesa II
  • Lingüística Inglesa Aplicada
  • Prácticas de Lengua Inglesa
  • Fonología y Fonética Inglesas
  • Fonética y Fonología Inglesas
  • Fonología y Fonética Inglesas
  • Fonética y Fonología Inglesas II
  • Morfología de la Lengua Inglesa
  • Gramática Inglesa I
  • Morfología de la Lengua Inglesa
  • Prácticas de Gramática Inglesa I
  • Sintaxis de la Lengua Inglesa I
  • Gramática Inglesa II
  • Sintaxis de la Lengua Inglesa II
  • Prácticas de Gramática Inglesa II (sintaxis)
  • Lexicología y Semántica Inglesas
  • Lengua Inglesa III
  • Pragmática y Análisis del Discurso en Lengua Inglesa
  • Lengua Inglesa IV
  • Historia de la Lengua Inglesa
  • Historia de la Lengua Inglesa
  • Inglés Instrumental
  • Introducción a la Lengua Inglesa para Fines Específicos
  • Traducción
  • Introducción a la Traductología Inglesa. Teoría y Práctica
  • Literatura Inglesa Medieval
  • Introducción a la Literatura Inglesa
  • Literatura Inglesa del Renacimiento: Siglo XVI
  • Literatura Inglesa II
  • Literatura Inglesa del Renacimiento: Siglo XVII
  • Literatura Inglesa: Siglos XVIII y XIX
  • Literatura Inglesa III
  • Escritoras en Lengua Inglesa: Siglos XVIII, XIX y XX
  • Textos de Literatura Norteamericana
  • Textos de Literatura Inglesa: Siglos XIX y XX
  • Textos de Literatura Inglesa
  • Introducción a la Literatura Inglesa del Siglo XX: Poesía, Teatro y Novela
  • Literatura Inglesa I
  • Literatura Norteamericana: Siglo XIX
  • Literatura Norteamericana I
  • Literatura Norteamericana: Siglo XX
  • Literatura Norteamericana II
  • Otras Literaturas en Lengua Inglesa
  • Otras Literaturas en Lengua Inglesa
  • Historia y Cultura de los Países de Habla Inglesa
  • Historia de los Países de Habla Inglesa
  • Metodología de la Enseñanza y/o Aprendizaje del Inglés
  • Metodología de la Enseñanza del Inglés

Además de la tabla anterior, se tendrá en cuenta lo siguiente.

Se procurará reconocer los créditos optativos superados por el estudiante en la titulación de origen, aún cuando no tengan equivalencia en materias concretas de los estudios de destino, cuando su contenido se considere adecuado a los objetivos y competencias del título, y especialmente, en el caso de adaptaciones de estudios conducentes a títulos considerados equivalentes.

Para ver la tabla de adaptaciones por materias consulte la memoria de la titulación:

Memoria de  Grado Études Anglophones (Cursus 2010) (0 kb)

Mise à jour par: Service Gest. Du Pers. Enseignant, Plans et Formation

Date: 9 décembre 2019

Icône conformité au Niveau Double-A. Directives PW3C-WAI 1.0 d'accessibilité aux contenus Web CSS valide XHTML 1.0 Transitionnel Valide

© Copyright UAL 2019

Logotipo de la Universidad de Almería
  • Mostrar
  • Logotipo de la Universidad de Almería
  • Ocultar
  • Logotipo de la Universidad de Almería Compártenos
  • Síguenos en
  • Siguenos en twitter Siguenos en youtube Siguenos en facebook